手語譯者手忙腳亂的育成筆記
關鍵字:
如何透過 App 閱讀?
如何透過 App 閱讀?
內容簡介
結合十年經驗從手忙腳亂走到專業
香港首本手語譯者心路歷程全公開
香港手語素受社會忽略,手語譯者
的專業地位一直處於邊緣,培訓欠缺,
本書正是要打开缺口,將手語傳譯的
知識與經驗,紮根本土,推向華語世界。
本書結合手語譯者陳意軒十多年的經
驗,由本土手語歷史及人社群談起,深
入譯者的實務工作準備,分享傳譯策略
的思考,提醒譯者該有的道德修養,以及
對譯者團隊的重要建議本書既是行内
人的深情分享,也是學習手語傳譯路上
的教科書;既是一份從零開始、手忙腳
亂的見證,也是對香港手語傳譯未來的
期許。
一天,手語的地位或會提升,譯者社
群或可發展成有專業認證的工種,而
在此之前,先讓本書成為打破人與
健聽世界隔膜路上的踏腳石,成為打
開香港手語發展新一頁的重要之門。
香港首本手語譯者心路歷程全公開
香港手語素受社會忽略,手語譯者
的專業地位一直處於邊緣,培訓欠缺,
本書正是要打开缺口,將手語傳譯的
知識與經驗,紮根本土,推向華語世界。
本書結合手語譯者陳意軒十多年的經
驗,由本土手語歷史及人社群談起,深
入譯者的實務工作準備,分享傳譯策略
的思考,提醒譯者該有的道德修養,以及
對譯者團隊的重要建議本書既是行内
人的深情分享,也是學習手語傳譯路上
的教科書;既是一份從零開始、手忙腳
亂的見證,也是對香港手語傳譯未來的
期許。
一天,手語的地位或會提升,譯者社
群或可發展成有專業認證的工種,而
在此之前,先讓本書成為打破人與
健聽世界隔膜路上的踏腳石,成為打
開香港手語發展新一頁的重要之門。
您可能會喜歡
同類型熱門書藉
-
大學生的泰文課...
作者: 洪銘謙 -
初級泰文(3):...
作者: 洪銘謙 -
初級泰文(1):...
作者: 洪銘謙 -
一本搞定!生活...
作者: 陳燕麗、王一煥 -
玩泰國,不開口...
作者: 何見怡