Top

Pubu飽讀電子書

話語:申榮福的最後一門課

出版日期:2020/12/18
出版:國立陽明交通大學出版社
作者:申榮福
語言:繁體中文(台灣)
檔案格式: EPUB(適合手機)
頁數:707
ID:220969

月費吃到飽

每月91元起
立即訂閱
※站內所有提供的內容皆為電子書版本。
免費試閱

內容簡介

韓國魯迅──申榮福(1941-2016)
最後的一門課・最遠的旅行

  ※蟬聯韓國暢銷書榜,迄今暖心連印33刷!
  ※當代韓國思想代表人物,以25堂課的清澈洞見直面黑暗時代中的亮光!

  「幫助不是替人撐傘,而是一起淋雨。」──申榮福

  申榮福為韓國民主運動的精神領袖,更被譽為「韓國的魯迅」。於1968年受統一革命黨事件連累而被關押,遭判處無期徒刑,服刑二十年二十日,於1988年特別假釋出獄。

  他將監獄當成人間學和社會 學的教室,並以對人類的愛為基礎,耕耘出作為文明史轉型的思想摸索之「和而不同」關係論。在坐牢期間寫給家屬的書信,連載於《和平新聞》,並於出獄前以《監獄裡的思索》為書名出刊,因而在韓國社會產生巨大的反響。並以獨創的「申榮福字體」和民眾性的書畫作品、演講與著述,參與韓國的社會文化運動,與廣大民眾進行溝通。

  《話語》一書以申榮福於聖公會大學講授的人文學課程作為底本出版,在這最後一門課當中,申榮福將帶領讀者橫跨經濟學、哲學、文學,以及中、韓古典哲學與西方哲學,提示了作為21世紀文明論之「關係論」。

本書特色

  1. 體現作者經歷過的南韓當代歷史問題以及對它的深度分析。
  2. 在西方知識霸權下,十分少見之韓國當代思想界成果中譯本。
  3. 以大學通識課程為底本,適合所有成年讀者反思過往所認識的經典哲學,進而觸類旁通以認識當代。

專文推薦

  在《話語》這最後一門課的課堂上,申先生將授課的上限定為「同感」,也就是將與學生的溝通設定為最重要的課題。先生強調「工夫/學習」是所有活著的生命之存在形式,亦是透過人類知識遺產而打造未來的創造性實踐,更是超越當代文脈的「脫文脈」之創造性實踐。 ──白元淡(韓國聖公會大學教授)

  申榮福說的是自己從一趟最遠的旅行歸來之後,其中讓生命產生了變化,也給自己作為一個左翼人找到了新的出發點。⋯⋯相對於「游牧主義」,申榮福並不走上逃逸路線,他「開始了一個很遠的旅行,就是走上自我改造的道路」。 ──王墨林(資深藝評家暨劇場導演)

暖心推薦

  丁乃非 中央大學英美語系教授
  王墨林 資深藝評家暨劇場導演
  白元淡 韓國聖公會大學中語中國學系/國際文化研究系教授
  林淑芬 交通大學社文所教授兼所長
  陳光興 Inter-Asia Cultural Studies主編、《人間思想》繁體字版主編
  劉人鵬 清華大學中文系教授
  劉紀蕙 交通大學社文所講座教授、文化研究國際中心主任

章節目錄

【推薦序】 歷史在離開與回來間浮沉/王墨林
【導 讀】 「脫井」與平等連帶的言約/白元淡

前言
第一部從古典中閱讀到的世界認識
第一堂∣最遠的旅行
第二堂∣事實和真實
第三堂∣流浪的藝術家
第四堂∣沾染到手上汙垢的碗
第五堂∣從寬容(Tolérance)到游牧主義(Nomadism)
第六堂∣君子固窮
第七堂∣點無法成線
第八堂∣從未成眠的江水
第九堂∣西服和縫紉機
第十堂∣愛鄰如己
第十一堂∣等待昨日的兔子
期中複習∣對比與關係的組織

第二部理解人與自我省察
第十二堂∣綠色麥田
第十三堂∣士一和工一
第十四堂∣悲劇美
第十五堂∣偽惡和偽善
第十六堂∣關係與認識
第十七堂∣雨和雨傘
第十八堂∣憎惡的對象
第十九堂∣字體和人
第二十堂∣韋爾瓦和瓦拉納西
第二十一堂∣商品與資本
第二十二堂∣金字塔的解體
第二十三堂∣顫抖的指南針
第二十四堂∣人的面孔
第二十五堂∣希望的語言:碩果不食

【譯者後記】申榮福《話語》譯後記/延光錫
【附錄】
申榮福年譜
作者、譯者簡介

看更多
收起來

【推薦序】 歷史在離開與回來間浮沉/王墨林
【導 讀】 「脫井」與平等連帶的言約/白元淡

前言
第一部從古典中閱讀到的世界認識
第一堂∣最遠的旅行
第二堂∣事實和真實
第三堂∣流浪的藝術家
第四堂∣沾染到手上汙垢的碗
第五堂∣從寬容(Tolérance)到游牧主義(Nomadism)
第六堂∣君子固窮
第七堂∣點無法成線
第八堂∣從未成眠的江水
第九堂∣西服和縫紉機
第十堂∣愛鄰如己
第十一堂∣等待昨日的兔子
期中複習∣對比與關係的組織

第二部理解人與自我省察
第十二堂∣綠色麥田
第十三堂∣士一和工一
第十四堂∣悲劇美
第十五堂∣偽惡和偽善
第十六堂∣關係與認識
第十七堂∣雨和雨傘
第十八堂∣憎惡的對象
第十九堂∣字體和人
第二十堂∣韋爾瓦和瓦拉納西
第二十一堂∣商品與資本
第二十二堂∣金字塔的解體
第二十三堂∣顫抖的指南針
第二十四堂∣人的面孔
第二十五堂∣希望的語言:碩果不食

【譯者後記】申榮福《話語》譯後記/延光錫
【附錄】
申榮福年譜
作者、譯者簡介

留言Facebook

顯示更多