あちらにいる鬼
2023/07/28
Language
Traditional Chinese
File format
EPUB fixed layout (5MB), fit in large screen and Pubook
Pages
408
ISBN
9786263539129
Series
CITY系列

朝日新聞、讀賣新聞、每日新聞、日經新聞、產經新聞、週刊現代、週刊朝日、女性自身、週刊POST等
日本各大媒體強烈報導 文壇話題巨作
白樵、高瑞希、盛浩偉、許俐葳、陳又津
作家 齊聲推薦
直木賞作家 井上荒野最深刻直白的記憶書寫
關於我的爸爸、媽媽,與他的情人的那些愛戀情事
瀨戶內寂聽 井上光晴 井上荒野
日本文壇最具話題性的傳奇
跨越世俗與道德的愛戀。
在感情的世界中,因愛成癡,癡人成鬼,
誰又是在那邊的鬼呢?
愛若是能讓人只行正確之事,該有多好?
又或者,人是在不由自主走在錯誤的路途上時,才用上了愛這個字呢?
作家長內美晴在一次赴邀演講的路途上,與同樣身為作家的白木篤郎相識,初次見面留下的印象並不甚好,但卻也因此開啟了兩人此生糾纏難解的緣分,直至生命告終之時,命運之索依然相繫。
篤郎的妻子笙子平日裡在家全職操持家務,照料女兒,有時也為丈夫謄稿代筆,雖然有著不亞於丈夫的文采,卻頑固地抗拒以自己的名義出版小說。其實笙子一直知道丈夫是花心多情,但這男人總是有種魅力,讓人深陷其中,越發的想要靠近。縱使如此,愛就愛了,能說放棄就放棄嗎?在丈夫的難以計數的情慾對象中,對於笙子來說最特別的,莫過於作家長內美晴。多年下來亦敵亦
而女兒海里繼承了雙親對文字的敏感聰慧,在多年之後成為了一名出色的作家,回憶起當年發生在週遭的這些事,寫下了關於爸爸、媽媽,與他的情人那些愛戀情事。
我的男人。
他愈來愈多時候,人在我身旁,心卻不在了。
人要做什麼總有一些原因,就算我不是小說家,也知道這個道理。文學,是為了要告訴別人一些什麼。真實,是為了傳達一些什麼。自由,是為了思考什麼、為了要去改變這世界。
──白木笙子
電影《愛情失格》原著小說
豐川悅司、廣末涼子、寺島忍 領銜主演
《解憂雜貨店》導演廣木隆一、《火口的二人》編劇荒井晴彦
聯手打造愛戀糾葛的最新力作
日本各大媒體強烈報導 文壇話題巨作
白樵、高瑞希、盛浩偉、許俐葳、陳又津
作家 齊聲推薦
直木賞作家 井上荒野最深刻直白的記憶書寫
關於我的爸爸、媽媽,與他的情人的那些愛戀情事
瀨戶內寂聽 井上光晴 井上荒野
日本文壇最具話題性的傳奇
跨越世俗與道德的愛戀。
在感情的世界中,因愛成癡,癡人成鬼,
誰又是在那邊的鬼呢?
愛若是能讓人只行正確之事,該有多好?
又或者,人是在不由自主走在錯誤的路途上時,才用上了愛這個字呢?
作家長內美晴在一次赴邀演講的路途上,與同樣身為作家的白木篤郎相識,初次見面留下的印象並不甚好,但卻也因此開啟了兩人此生糾纏難解的緣分,直至生命告終之時,命運之索依然相繫。
篤郎的妻子笙子平日裡在家全職操持家務,照料女兒,有時也為丈夫謄稿代筆,雖然有著不亞於丈夫的文采,卻頑固地抗拒以自己的名義出版小說。其實笙子一直知道丈夫是花心多情,但這男人總是有種魅力,讓人深陷其中,越發的想要靠近。縱使如此,愛就愛了,能說放棄就放棄嗎?在丈夫的難以計數的情慾對象中,對於笙子來說最特別的,莫過於作家長內美晴。多年下來亦敵亦
而女兒海里繼承了雙親對文字的敏感聰慧,在多年之後成為了一名出色的作家,回憶起當年發生在週遭的這些事,寫下了關於爸爸、媽媽,與他的情人那些愛戀情事。
我的男人。
他愈來愈多時候,人在我身旁,心卻不在了。
人要做什麼總有一些原因,就算我不是小說家,也知道這個道理。文學,是為了要告訴別人一些什麼。真實,是為了傳達一些什麼。自由,是為了思考什麼、為了要去改變這世界。
──白木笙子
電影《愛情失格》原著小說
豐川悅司、廣末涼子、寺島忍 領銜主演
《解憂雜貨店》導演廣木隆一、《火口的二人》編劇荒井晴彦
聯手打造愛戀糾葛的最新力作
井上荒野 Inoue Areno
一九六一年生。一九八九年以〈我的紐瑞耶夫〉榮獲費米娜獎。二〇〇四年以《潤一》獲頒島清戀愛文學獎,二〇〇八年以《切羽》拿下直木獎,二〇一一年以《別去那裡》獲頒中央公論文藝獎,二〇一六年以《向紅》獲頒柴田鍊三郎奬,二〇一八年以《今天別談那了吧》拿下織田作之助獎。著有《打飛夜晚》、《是媽媽做的》、《被寫下的愛人》等。
譯者簡介
蘇文淑
雪城大學建築研究所畢。現居京都,專職翻譯。譯有《他們總在某個地方》、《幸福咒語》《不完整的大人》、《京都平熱》、《你(穿著木屐)踩過天鵝屍體嗎》等。柔術愛好者。
inostoopid@gmail.com
一九六一年生。一九八九年以〈我的紐瑞耶夫〉榮獲費米娜獎。二〇〇四年以《潤一》獲頒島清戀愛文學獎,二〇〇八年以《切羽》拿下直木獎,二〇一一年以《別去那裡》獲頒中央公論文藝獎,二〇一六年以《向紅》獲頒柴田鍊三郎奬,二〇一八年以《今天別談那了吧》拿下織田作之助獎。著有《打飛夜晚》、《是媽媽做的》、《被寫下的愛人》等。
譯者簡介
蘇文淑
雪城大學建築研究所畢。現居京都,專職翻譯。譯有《他們總在某個地方》、《幸福咒語》《不完整的大人》、《京都平熱》、《你(穿著木屐)踩過天鵝屍體嗎》等。柔術愛好者。
inostoopid@gmail.com
Details
Review
0 ratings
1 stars
0%
2 stars
0%
3 stars
0%
4 stars
0%
5 stars
0%
Write a review
Eligible to write reviews after purchasing products or add to Library