
四個世紀以來,莎士比亞戲劇的舞台演出以及詮釋注疏,見證了各個時代的劇場風尚和文學品味;每一種理論、每一個學派,無論是滾滾長江或是涓涓細流,都各自挾帶著或多或少或大或小的洞見與偏見,同奔莎士比亞研究的浩瀚大海;「莎士比亞工業」早已成形。
在莎士比亞三十多齣劇本中,《哈姆雷》一劇情文並茂,最受青睞。表面上,羶色腥作品的主要成分一應俱全:鬼魂、謀殺、懸疑、政治、權術、亂倫、情愛、復仇、間諜、瘋癲、武打……。而在更深層處,它所探討的人生種種:生與死、善與惡、真與假、復仇與寬恕、天命與人力……又都是亙古以來哲人企圖尋求答案的問題。
劇中人物範圍廣闊,上自國王、廷臣,下至演員、掘墓人;主線哈姆雷的復仇故事以外另設多條副線,大戲之中涵括多個小戲,不僅結構多元,語言層次更是複雜。而在莎士比亞筆下,各個角色、各式情緒、各種場景的描繪無不入木三分。無怪乎《哈姆雷》是文壇最大的市集:貨色齊全,都有保單和商標。
這本新譯《哈姆雷》字斟句酌,特別注重語言和戲劇的密切關係,力求保持原作多采多姿的風貌。書中〈緒論〉引經據典,詳實可靠,文字深入淺出,適合研究參考,更是本劇的最佳導讀。
前言
修訂版說明
緒論
一、莎士比亞的中文譯本
二、中文的《哈姆雷》
三、劇本詮釋
四、絕妙好辭︰語言與戲劇的結合
五、現代電影版本
六、結語
丹麥王子哈姆雷的悲劇
凡例
劇中人物表
第一場
第一景
第二景
第三景
第四景
第五景
第二場
第一景
第二景
第三場
第一景
第二景
第三景
第四景
第四場
第一景
第二景
第三景
第四景
第五景
第六景
第七景
第五場
第一景
第二景
重要參考書目
asnd
前言
修訂版說明
緒論
一、莎士比亞的中文譯本
二、中文的《哈姆雷》
三、劇本詮釋
四、絕妙好辭︰語言與戲劇的結合
五、現代電影版本
六、結語
丹麥王子哈姆雷的悲劇
凡例
劇中人物表
第一場
第一景
第二景
第三景
第四景
第五景
第二場
第一景
第二景
第三場
第一景
第二景
第三景
第四景
第四場
第一景
第二景
第三景
第四景
第五景
第六景
第七景
第五場
第一景
第二景
重要參考書目
前言
修訂版說明
緒論
一、莎士比亞的中文譯本
二、中文的《哈姆雷》
三、劇本詮釋
四、絕妙好辭︰語言與戲劇的結合
五、現代電影版本
六、結語
丹麥王子哈姆雷的悲劇
凡例
劇中人物表
第一場
第一景
第二景
第三景
第四景
第五景
第二場
第一景
第二景
第三場
第一景
第二景
第三景
第四景
第四場
第一景
第二景
第三景
第四景
第五景
第六景
第七景
第五場
第一景
第二景
重要參考書目